1. 车峰峪首页
  2. 关于车峰峪

启用英文网名:CHEFERNY

  早年上网发贴,就曾想给自己取个英文网名,但我的英文只有小学初段水平,不知如何入手为好。也曾用姓名汉语拼音第一个字母的缩写给自己取过网名。这方法的缺点显而易见:仅标识作用,重名率高,时常被人抢注,需用时只能添加数字后缀等。
         最近发现我的个人网站有外国鸟友登录及留言。我随即想到有个英文网名有必要,至少能方便称呼。于是就想着操办英文网名这档事。
        我曾试用“车峰峪”的英文字母拼写——Chefenyu或Chefeny。我将这两个拟用英文名通过微信发给在美国工作的朋友。反馈说,这是汉语拼音,不符合英语取名规则。我上网查了资料,也觉得思路错了。
         后来,我请一位在北京中国社科院工作的中学同学帮助。他是资深博导,有多年留洋的经历,也常去国外走访。我要求英文名与“车峰峪”中文发音相近。他认真地拟了Cheferny、Cheverny、Cheferyoo三个名供我选择。“Cheferyoo”读音与“车峰峪”最靠近,但听说yoo是韩国人读写习惯,韩式英文名可能会让人笑话,故首先筛去;“Cheverny”据说是一个法国的古堡名,有厚重的文化积淀,也较符合英美国家取人名习惯,但我不喜欢用重名,因而也舍弃;“Cheferny”与“车峰峪”读音近似,虽属生创名,但符合英语拼读习惯,所以我留取了Cheferny作为我的英文网名。
        英语是世界使用范围最广泛的。网名只是人的一个符号,简或繁本身无多大意义,但从方便交流角度看,英文名还是有益处的。
        在启用英文名的同时写此短文聊表心迹,也借此感谢帮助我取名的同学和朋友!

(作者:车峰峪;原文网载日期:2016年4月22日)

主题测试文章,只做测试使用。发布者:admin,转转请注明出处:http://birdlovely.com/%e5%85%b3%e4%ba%8e%e8%bd%a6%e5%b3%b0%e5%b3%aa/255.html

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

555

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

QR code